2 Kings 10:18
LXX_WH(i)
18
G2532
CONJ
και
G4867
V-AAI-3S
συνηθροισεν
N-PRI
ιου
G3956
A-ASM
παντα
G3588
T-ASM
τον
G2992
N-ASM
λαον
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
ειπεν
G4314
PREP
προς
G846
D-APM
αυτους
N-PRI
αχααβ
G1398
V-AAI-3S
εδουλευσεν
G3588
T-DSM
τω
G896
N-PRI
βααλ
G3641
A-APN
ολιγα
G2532
CONJ
και
G1065
PRT
γε
N-PRI
ιου
G1398
V-FAI-3S
δουλευσει
G846
D-DSM
αυτω
G4183
A-APN
πολλα
Clementine_Vulgate(i)
18 Congregavit ergo Jehu omnem populum, et dixit ad eos: Achab coluit Baal parum, ego autem colam eum amplius.
DouayRheims(i)
18 And Jehu gathered together all the people, and said to them: Achab worshipped Baal a little, but I will worship him more.
KJV_Cambridge(i)
18 And Jehu gathered all the people together, and said unto them, Ahab served Baal a little; but Jehu shall serve him much.
Brenton_Greek(i)
18 Καὶ συνήθροισεν Ἰοὺ πάντα τὸν λαὸν, καὶ εἶπε πρὸς αὐτοὺς, Ἀχαὰβ ἐδούλευσε τῷ Βάαλ ὀλίγα, Ἰοὺ δουλεύσει αὐτῷ πολλά.
JuliaSmith(i)
18 And Jehu will gather together all the people, and say to them, Ahab served Baal a little; Jehu will serve him much.
JPS_ASV_Byz(i)
18 And Jehu gathered all the people together, and said unto them: 'Ahab served Baal a little; but Jehu will serve him much.
Luther1545(i)
18 Und Jehu versammelte alles Volk und ließ zu ihnen sagen: Ahab hat Baal wenig gedienet, Jehu will ihm baß dienen.
Luther1912(i)
18 Und Jehu versammelt alles Volk und ließ ihnen sagen: Ahab hat Baal wenig gedient; Jehu will ihm besser dienen.
ReinaValera(i)
18 Y juntó Jehú todo el pueblo, y díjoles: Achâb sirvió poco á Baal; mas Jehú lo servirá mucho.
Indonesian(i)
18 Yehu menyuruh penduduk Samaria berkumpul lalu ia berkata, "Raja Ahab kurang giat mengabdi kepada Baal; aku akan lebih giat dari dia.
ItalianRiveduta(i)
18 Poi Jehu radunò tutto il popolo, e gli parlò così: "Achab ha servito un poco Baal; Jehu lo servirà di molto.
Lithuanian(i)
18 Jehuvas, sušaukęs visus žmones, jiems tarė: “Ahabas mažai tarnavo Baalui, Jehuvas tarnaus jam daugiau.
Portuguese(i)
18 Depois ajuntou Jeú todo o povo, e disse-lhe: Acabe serviu pouco a Baal; Jeú, porém, muito o servirá.